From c542cd8368db1d979b0c149e81390585c7e475fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Barichello Date: Tue, 28 Dec 2021 16:03:06 -0300 Subject: Add portuguese translations --- .../northstar_client_localisation_portuguese.txt | 216 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 216 insertions(+) create mode 100644 Northstar.Client/mod/resource/northstar_client_localisation_portuguese.txt (limited to 'Northstar.Client/mod/resource') diff --git a/Northstar.Client/mod/resource/northstar_client_localisation_portuguese.txt b/Northstar.Client/mod/resource/northstar_client_localisation_portuguese.txt new file mode 100644 index 000000000..332d25f84 --- /dev/null +++ b/Northstar.Client/mod/resource/northstar_client_localisation_portuguese.txt @@ -0,0 +1,216 @@ +"lang" +{ + "Language" "portuguese" + "Tokens" + { + "MENU_LAUNCH_NORTHSTAR" "Abrir Northstar" + "MENU_TITLE_MODS" "Mods" + "RELOAD_MODS" "Recarregar Mods" + + "DIALOG_TITLE_INSTALLED_NORTHSTAR" "Obrigado por instalar Northstar!" + "AUTHENTICATION_AGREEMENT_DIALOG_TEXT" "Para o Northstar funcionar é necessário autenticar com o servidor mestre Northstar. Isso requer enviar seu token da Origin para o servidor, ele não será utilizado pra outros propósitos. +Clique em Sim se você concorda. Esta escolha pode ser alterada a qualquer momento no menu de mods." + "BACK_AUTHENTICATION_AGREEMENT" "Aceitação de autorização" + "AUTHENTICATION_AGREEMENT" "Aceitação de autorização" + "AUTHENTICATION_AGREEMENT_RESTART" "Você precisa reiniciar o Titanfall 2 para esta mudança ter efeito." + + "MENU_TITLE_SERVER_BROWSER" "Lista de servidores" + "NS_SERVERBROWSER_NOSERVERS" "Nenhum servidor encontrado" + "NS_SERVERBROWSER_WAITINGFORSERVERS" "Aguardando servidores..." + "NS_SERVERBROWSER_CONNECTIONFAILED" "Falha de conexão!" + "REFRESH_SERVERS" "Atualizar" + + "MENU_TITLE_CONNECT_PASSWORD" "Conectar com senha" + "MENU_CONNECT_MENU_CONNECT" "Conectar" + + "PRIVATE_MATCH_PAGE_PREV" "Página anterior" + "PRIVATE_MATCH_PAGE_NEXT" "Próxima página" + + "MENU_MATCH_SETTINGS" "Configurações de partida" + "MENU_MATCH_SETTINGS_SUBMENU" "%s1 Configurações" + + "PRIVATE_MATCH_SINGLEPLAYER_LEVEL" "%s1 (Um jogador)" + + // fra hint for private match menu, because fra only has PL_fra_desc in vanilla + "PL_fra_hint" "Você está só. Mate inimigos para vencer. Colete 3 baterias para chamar um titã." + + // mode settings + "MODE_SETTING_CATEGORY_PILOT" "Piloto" + "MODE_SETTING_CATEGORY_TITAN" "Titã" + "MODE_SETTING_CATEGORY_RIFF" "Riffs" + "MODE_SETTING_CATEGORY_MATCH" "Partida" + + "classic_mp" "MP Clássico" + "run_epilogue" "Executar epílogo" + "scorelimit" "Limite de pontos" + "roundscorelimit" "Limite de pontos (por round)" + "timelimit" "Tempo limite" + "roundtimelimit" "Tempo limite (por round)" + + "pilot_health_multiplier" "Multiplicador de vida" + "respawn_delay" "Delay de reaparecimento" + "boosts_enabled" "Bônus" + "earn_meter_pilot_overdrive" "Medidor de bônus acelerado" + "earn_meter_pilot_multiplier" "Multiplicador de bônus do piloto" + + "earn_meter_titan_multiplier" "Multiplicador de bônus do titã" + "aegis_upgrades" "Upgrades Aegis" + "infinite_doomed_state" "Estado condenado infinito" + "titan_shield_regen" "Escudos regeneradores" + + "riff_floorislava" "Deadly Ground" + "featured_mode_all_holopilot" "The Great Bamboozle" + "featured_mode_all_grapple" "Attack on Titanfall" + "featured_mode_all_phase" "The Otherside" + "featured_mode_all_ticks" "Spicy" + "featured_mode_tactikill" "Tactikill" + "featured_mode_amped_tacticals" "Habilidades táticas melhoradas" + "featured_mode_rocket_arena" "Arena Foguete" + "featured_mode_shotguns_snipers" "Armado e perigoso" + "iron_rules" "Titã de ferro" + + "cp_amped_capture_points" "Pontos de captura melhorados" + "coliseum_loadouts_enabled" "Classes do Coliseu" + + // northstar.custom localisation is just deciding not to work, so putting it here for now + "PL_sbox" "Sandbox" + "PL_sbox_lobby" "Saguão de Sandbox" + "PL_sbox_desc" "gmod só que pior" + "PL_sbox_abbr" "SBOX" + "GAMEMODE_SBOX" "Sandbox" + + "PL_gg" "Gun Game" + "PL_gg_lobby" "Saguão de Gun Game" + "PL_gg_desc" "Mate com todas as armas para vencer" + "PL_gg_hint" "Mate com todas as armas para vencer" + "PL_gg_abbr" "GG" + "GAMEMODE_GG" "Gun Game" + + "PL_tt" "Titan Tag" + "PL_tt_lobby" "Saguão de Titan Tag" + "PL_tt_desc" "Ganhe pontos com seu titã. Destrua um para chamar o seu." + "PL_tt_hint" "Ganhe pontos com seu titã. Destrua um para chamar o seu." + "PL_tt_abbr" "TT" + "GAMEMODE_TT" "Titan Tag" + + "PL_inf" "Infecção" + "PL_inf_lobby" "Saguão de Infecção" + "PL_inf_desc" "Sobreviva à infecção. Sobreviventes são infectados quando mortos." + "PL_inf_hint" "Sobreviva à infecção. Sobreviventes são infectados quando mortos." + "PL_inf_abbr" "INF" + "GAMEMODE_INF" "Infecção" + "INFECTION_YOU_ARE_INFECTED" "Você foi infectado!" + "INFECTION_KILL_SURVIVORS" "Infecte todos os sobreviventes restantes." + "INFECTION_FIRST_INFECTED" "%s1 é o paciente zero." + "INFECTION_LAST_SURVIVOR" "%s1 é o último sobrevivente!" + "INFECTION_KILL_LAST_SURVIVOR" "Infecte eles antes que o tempo acabe!" + "INFECTION_YOU_ARE_LAST_SURVIVOR" "Você é o último sobrevivente!" + "INFECTION_SURVIVE_LAST_SURVIVOR" "Sobreviva." + + "PL_hs" "Esconde-esconde" + "PL_hs_lobby" "Saguão de Esconde-esconde" + "PL_hs_desc" "Jogo clássico de esconde-esconde." + "PL_hs_hint" "Jogo clássico de esconde-esconde." + "PL_hs_abbr" "HS" + "GAMEMODE_hs" "Esconde-esconde" + "HIDEANDSEEK_YOU_ARE_SEEKER" "VOCÊ PEGA!" + "HIDEANDSEEK_SEEKER_DESC" "Ache os outros e bata neles.\nVocê reaparecerá em %s1 segundos" + "HIDEANDSEEK_YOU_ARE_HIDER" "VOCÊ ESCONDE" + "HIDEANDSEEK_HIDER_DESC" "Esconda-se." + "HIDEANDSEEK_SEEKERS_INCOMING" "LÁ VEM ELES" + "HIDEANDSEEK_DONT_GET_FOUND" "Não seja encontrado!" + "HIDEANDSEEK_GET_LAST_HIDER" "%s1 É O ULTIMO ESCONDIDO" + "HIDEANDSEEK_YOU_ARE_LAST_HIDER" "VOCÊ É O ÚLTIMO ESCONDIDO" + "HIDEANDSEEK_GOT_STIM" "Você está estimulado! Não seja pego!" + "hideandseek_balance_teams" "Rebalanceamento de times" + "hideandseek_hiding_time" "Tempo escondido" + + // these are defined in r1_english but titan war is a shit name so i'm changing it to another one that was referenced in development + "GAMEMODE_fw" "Guerra pela Fronteira" + "PL_fw" "Guerra pela Fronteira" + "PL_fw_lobby" "Saguão de Guerra pela Fronteira" + "PL_fw_desc" "Destrua a colheitadeira do inimigo e proteja a sua" + "PL_fw_abbr" "FW" + + "GAMEMODE_kr" "Corrida de Matança" + "PL_kr" "Corrida de Matança" + "PL_kr_lobby" "Saguão de Matança" + "PL_kr_desc" "Acabe com inimigos para aumentar sua matança. Capture a bandeira para começar. Vença matando mais." + "PL_kr_hint" "Acabe com inimigos para aumentar sua matança. Capture a bandeira para começar. Vença matando mais." + "PL_kr_abbr" "KR" + "SCOREBOARD_KR_RECORD" "Recorde de mortes" + "KR_NEW_RACER" "%s1 é o matador" + "KR_YOU_ARE_NEW_RACER" "Você é o matador" + "KR_YOU_SET_NEW_RECORD" "Bateu o recorde!" + "KR_FLAG_INCOMING" "Bandeira reaparecerá em breve" + "KR_COLLECT_FLAG" "Capture a bandeira para virar um Matador!" + "KR_ENEMY_KILLRACE_OVER" "A matança de %s1 acabou" + "KR_YOUR_KILLRACE_OVER" "Sua matança acabou" + "KR_YOUR_KILLRACE_SCORE" "Você conseguiu %s1 mortes." + + "GAMEMODE_fastball" "Fastball" + "PL_fastball" "Fastball" + "PL_fastball_lobby" "Fastball Lobby" + "PL_fastball_desc" "Sem reaparecimento. Invada painéis de controle para ganhar rounds e reaparecer seus aliados." + "PL_fastball_hint" "Sem reaparecimento. Invada painéis de controle para ganhar rounds e reaparecer seus aliados." + "PL_fastball_abbr" "FB" + "FASTBALL_PANEL_CAPTURED" "%s1 capturou painel %s2" + "SCOREBOARD_FASTBALL_HACKS" "Painéis capturados" + + "GAMEMODE_ctf_comp" "CTF Competitivo" + + // mode settings + "MODE_SETTING_CATEGORY_PROMODE" "Modo PRO" + "MODE_SETTING_CATEGORY_BLEEDOUT" "Sangramento de piloto" + + "custom_air_accel_pilot" "Aceleração aérea" + "promode_enable" "Armas de Modo PRO" + "fp_embark_enabled" "Execuções/embarque em 1a pessoa" + "classic_rodeo" "Rodeio clássico" + "oob_timer_enabled" "Temporizador fora do mapa" + "riff_instagib" "Modo Instagib" + + "riff_player_bleedout" "Sangramento de piloto" + "player_bleedout_forceHolster" "Guardar armas ao cair" + "player_bleedout_forceDeathOnTeamBleedout" "Morrer ao time cair" + "player_bleedout_bleedoutTime" "Tempo de sangramento" + "player_bleedout_firstAidTime" "Tempo de recuperação" + "player_bleedout_firstAidTimeSelf" "Tempo de auto-recuperação" + "player_bleedout_firstAidHealPercent" "Porcentagem de vida recuperada" + "player_bleedout_aiBleedingPlayerMissChance" "Chance de erro da IA ao cair" + + // coop stuff + "PL_sp_coop" "(UNFINISHED) Singleplayer Coop" + "PL_sp_coop_lobby" "Singleplayer Coop Lobby" + "PL_sp_coop_desc" "Play through the singleplayer campaign with friends" + "PL_sp_coop_hint" "Play through the singleplayer campaign with friends" + "PL_sp_coop_abbr" "SP" + + "SP_TRAINING" "O Desafio do Piloto" + "SP_TRAINING_CLASSIC_DESC" "Simulação de treinamento do Capitão Lastimosa." + + "SP_CRASHSITE" "BT-7274" + "SP_CRASHSITE_CLASSIC_DESC" "Jack Cooper encontra BT-7274." + + "SP_SEWERS1" "Sangue e Ferrugem" + "SP_SEWERS1_CLASSIC_DESC" "Cooper e BT saem para se encontrar com Major Anderson." + + "SP_BOOMTOWN_START" "Jornada ao abismo" + "SP_BOOMTOWN_START_CLASSIC_DESC" "Um atalho debaixo da terra revela consequências inesperadas." + + "SP_HUB_TIMESHIFT" "Causa e Efeito" + "SP_HUB_TIMESHIFT_CLASSIC_DESC" "Um fenônemo não identificado é descoberto nas coordenadas do Major Anderson." + + "SP_BEACON" "O Sinalizador" + "SP_BEACON_CLASSIC_DESC" "Cooper e BT tentam informar o resto da frota sobre os planos da IMC." + + "SP_TDAY" "Prova de Fogo" + "SP_TDAY_CLASSIC_DESC" "As habilidades do tiã de Cooper são postas à prova numa batalha para capturar a Arca" + + "SP_S2S" "A Arca" + "SP_S2S_CLASSIC_DESC" "Cooper e BT vão de nave em nave em busca da Arca." + + "SP_SKYWAY_V1" "A Arma Quântica" + "SP_SKYWAY_V1_CLASSIC_DESC" "BT e Cooper são capturados por Kuben Blisk." + } +} -- cgit v1.2.3